大家看新闻时,必定都对这样的片段很有印象:在引用外国人的某段话语时,背景音上是淡淡的外文原声,而中文翻译声则被突出表现,方便观众理解。这种效果,用GoldWave 6(win系统)的“配音”功能便可以轻易实现。
如果只有外文原声,听众会不知所云;只有翻译声,观众会缺少一种“真的是这人说过”的真实感。而这种背景原声+中文翻译的处理,在让观众快速明白这段外文意思的同时,也使得他们知道这段话是确有其人说过的。GoldWave达到这个效果的话,简单三步即可。
第一步,在GoldWave种同时打开中文翻译和外文原声的音频文件。
这一步很简单,在打开第一个文件之后,点击左上角的“打开”按钮,再挑选要打开的另一个文件就好了。
第二步:将中文翻译的声音选中,并且点击复制。
第三步:在选中外文原声窗口的情况下,打开“配音”设置窗口。
点击“效果”→“配音”,就可以打开GoldWave的配音窗口了,其显示如下。
在上图用红框标注的方框内,红色区域是剪贴板上的音频(中文翻译)的音量大小,蓝色方框则是背景音(外文原声)的音量大小。
这里需要重点关注的是“衰落量”和“音量”。“衰落量”指的是,外文原声的音量要下降多少;“音量”是指中文翻译的声音音量大小是多少。我们需要调整两者的大小,确保在播放时,中文翻译可以被清楚听见,而背景音中也可以听得到外文原声。
此时再点击“OK”,就可以实现类似于新闻里的有原声也有翻译的效果啦!是否觉得很简单呢?如果制作时发现音频有噪声,可以使用GoldWave的降噪功能处理声音。感兴趣的话,快打开GoldWave来尝试一下吧!